Гунфу ча - Чайная Церемония
Элегантно пить чай мир научили китайцы. Именно в Китае зародились традиции проведения чайных церемоний. В Поднебесной к чаю особое отношение - это не просто национальный напиток, а "огонь жизни" и "самое мудрое из всех растений".
Поэт Лу-Тунг писал много веков назад: "Первая чашка смачивает губы и горло. Вторая избавляет меня от одиночества. Третья пронизывает… Седьмая чашка - ах, как жаль, что я больше не могу выпить!" Для китайца немыслимо не предложить гостю чай. Это первый знак дружеского отношения. С чашки чая начинаются не только приятельские беседы, но и деловые переговоры. И, разумеется, напиток должен быть только что приготовленным. На этот счет есть пословица: "Свежезаваренный чай - бальзам, чай, оставленный на ночь, - змея".
Нам, суетным жителям XXI века, привыкшим топить в кипятке пакетики с веревочками, китайское искусство чаепития, требующее не только специальных приспособлений, но и постижения основ медитации, может показаться сложным, непонятным, отягощенным "архитектурными излишествами". Традиционная чайная церемония называется гунфу-ча, где последний слог переводится как "чай", а первые два - "высшее искусство". Заметьте: высшее, а не массовое! Разумеется, и на родине чая существует фаст-фуд, и далеко не все могут позволить себе, как их предки, чаевничать с чувством, толком, расстановкой.
Основная цель чайной церемонии - раскрыть аромат и вкус чая, а здесь спешка ни к чему. Да и звуки бамбуковой флейты, нежные и переливчатые, как шелк, маленькая изящная посуда, замысловатые предметы чайной утвари не вызывают желания размахивать руками. Спокойное состояние духа - непременное условие церемонии. Китайцы утверждают, что в гунфу-ча задействованы все пять стихий.
2. Кипятим воду. Она должна быть мягкой, в идеале - родниковой. Снять с огня воду нужно, когда на поверхности появляются и лопаются большие пузыри.
3. Знакомимся с чаем. Предназначенный для заварки чай насыпается в чахэ (чайную коробочку). Делаем вдох, наслаждаемся ароматом...
4. Подогреваем заварочный чайник, наполняем его сухим чаем, заливаем кипятком.
5. Закрываем чайник крышкой, укутываем полотенцем, взбалтываем, раскачивая чайник из стороны в сторону.
6. Первый настой чая не пьют - его используют для омовения чайного листа и подогрева чайной пары - высокой чашечки (вэнсябэй) и низкой, питьевой (чабэй).
7. Заварившийся чай разливают по вэнсябэй на три четверти объема. Затем накрывают чабэй. Плотно прижимают друг к другу и переворачивают.
8. Когда чай выпит, процесс повторяют вновь. Чай заваривают три-четыре раза, пока он не потеряет свой вкус и аромат. Китайцы говорят так: выпил - доливай, долил - выпей.
Разговор за чаем нужно вести прежде всего о самом чае. Уместно вспомнить и чайное божество (его изображение у китайцев принято ставить рядом с чайными аксессуарами). Чайным божеством был признан после смерти философ и поэт Лу Юй - автор "Священной книги о чае" (другой вариант перевода - "Канон чая"), вышедшей в 780 году. Свой трехтомный трактат Лу Юй написал по заказу торговцев и предусмотрел в нем все нюансы и мелочи. Повторить их точь-в-точь сегодня невозможно, наверное, даже в самой Поднебесной. И где уж нам, москвичам, взять свежую проточную горную воду "из районов с малой плотностью населения"? А ведь вкусный чай - это в первую очередь вкусная вода.
Но рискнем провести чайную церемонию хотя бы по основным ключевым моментам ее драматургии. Пусть знаток усмехнется: в Китае не так! В любом случае это действо внесет приятное разнообразие в наши будничные манипуляции с пакетиком чая.
Лу Юй так сказал о чае: "Он утоляет жажду, избавляет от сонливости и головных болей, проясняет зрение, силой наполняет конечности, от него начинают двигаться все сто суставов. Легко справляется он с сотней видов болезней и по своему воздействию подобен божественной сладкой росе". Выпейте чай, заваренный по правилам китайской чайной церемонии, и вы убедитесь в правоте слов чайного божества.
Поэт Лу-Тунг писал много веков назад: "Первая чашка смачивает губы и горло. Вторая избавляет меня от одиночества. Третья пронизывает… Седьмая чашка - ах, как жаль, что я больше не могу выпить!" Для китайца немыслимо не предложить гостю чай. Это первый знак дружеского отношения. С чашки чая начинаются не только приятельские беседы, но и деловые переговоры. И, разумеется, напиток должен быть только что приготовленным. На этот счет есть пословица: "Свежезаваренный чай - бальзам, чай, оставленный на ночь, - змея".
Нам, суетным жителям XXI века, привыкшим топить в кипятке пакетики с веревочками, китайское искусство чаепития, требующее не только специальных приспособлений, но и постижения основ медитации, может показаться сложным, непонятным, отягощенным "архитектурными излишествами". Традиционная чайная церемония называется гунфу-ча, где последний слог переводится как "чай", а первые два - "высшее искусство". Заметьте: высшее, а не массовое! Разумеется, и на родине чая существует фаст-фуд, и далеко не все могут позволить себе, как их предки, чаевничать с чувством, толком, расстановкой.
Основная цель чайной церемонии - раскрыть аромат и вкус чая, а здесь спешка ни к чему. Да и звуки бамбуковой флейты, нежные и переливчатые, как шелк, маленькая изящная посуда, замысловатые предметы чайной утвари не вызывают желания размахивать руками. Спокойное состояние духа - непременное условие церемонии. Китайцы утверждают, что в гунфу-ча задействованы все пять стихий.
Чайная церемония. Шаг за шагом
1. Чайная утварь.2. Кипятим воду. Она должна быть мягкой, в идеале - родниковой. Снять с огня воду нужно, когда на поверхности появляются и лопаются большие пузыри.
3. Знакомимся с чаем. Предназначенный для заварки чай насыпается в чахэ (чайную коробочку). Делаем вдох, наслаждаемся ароматом...
4. Подогреваем заварочный чайник, наполняем его сухим чаем, заливаем кипятком.
5. Закрываем чайник крышкой, укутываем полотенцем, взбалтываем, раскачивая чайник из стороны в сторону.
6. Первый настой чая не пьют - его используют для омовения чайного листа и подогрева чайной пары - высокой чашечки (вэнсябэй) и низкой, питьевой (чабэй).
7. Заварившийся чай разливают по вэнсябэй на три четверти объема. Затем накрывают чабэй. Плотно прижимают друг к другу и переворачивают.
8. Когда чай выпит, процесс повторяют вновь. Чай заваривают три-четыре раза, пока он не потеряет свой вкус и аромат. Китайцы говорят так: выпил - доливай, долил - выпей.
Разговор за чаем нужно вести прежде всего о самом чае. Уместно вспомнить и чайное божество (его изображение у китайцев принято ставить рядом с чайными аксессуарами). Чайным божеством был признан после смерти философ и поэт Лу Юй - автор "Священной книги о чае" (другой вариант перевода - "Канон чая"), вышедшей в 780 году. Свой трехтомный трактат Лу Юй написал по заказу торговцев и предусмотрел в нем все нюансы и мелочи. Повторить их точь-в-точь сегодня невозможно, наверное, даже в самой Поднебесной. И где уж нам, москвичам, взять свежую проточную горную воду "из районов с малой плотностью населения"? А ведь вкусный чай - это в первую очередь вкусная вода.
Но рискнем провести чайную церемонию хотя бы по основным ключевым моментам ее драматургии. Пусть знаток усмехнется: в Китае не так! В любом случае это действо внесет приятное разнообразие в наши будничные манипуляции с пакетиком чая.
Лу Юй так сказал о чае: "Он утоляет жажду, избавляет от сонливости и головных болей, проясняет зрение, силой наполняет конечности, от него начинают двигаться все сто суставов. Легко справляется он с сотней видов болезней и по своему воздействию подобен божественной сладкой росе". Выпейте чай, заваренный по правилам китайской чайной церемонии, и вы убедитесь в правоте слов чайного божества.